夏令营首页 城市
北京新东方酷学酷玩夏令营
北京新东方酷学酷玩夏令营
北京新东方酷学酷玩夏令营全部线路
全国免费咨询
400-688-0688

不知道该如何选择?

让咨询顾问主动联系你吧!

免费获取课程介绍
提交信息
请放心填写,您的信息将被保密。
常见问题
更多>>
北京新东方足球夏令营帮助孩子哪些?
在足球训练中,孩子们团结协作,互相配合,让孩子在足球夏令营中结交更多的好朋友,作为家长不要小看夏令营的友谊,这种友谊对于孩子来说有非常重要的意义。因此越来越多的孩子选择在暑期参加北京新东方足球夏令营!那今年的北京新东方足球夏令营帮助孩子哪些呢?下面就让我们一起了解一下吧!
北京新东方足球夏令营有哪些训练?
运动的意义不是说让孩子取得多大的成功,而是帮助孩子健康成长,足球类夏令营就集中了这些优点!因此许多家长都选择在暑期为孩子报名参加北京新东方足球夏令营!但许多家长都好奇今年的北京新东方足球夏令营训练有哪些?接下来就让小编带各位家长一起了解一下吧!
北京新东方研学夏令营有哪些活动?
研学旅行是研究性学习和旅行体验相结合的校外教育活动,是学校教育和校外教育衔接的创新形式。尤其是北京新东方研学夏令营能更有效的帮助到孩子,让孩子更好的,更轻松的掌握知识!那今年的北京新东方研学夏令营活动有哪些?接下来就让小编带各位家长一起了解一下吧!
参加北京新东方研学夏令营有哪些收获?
研学旅行,有利于促进学生培育和践行社会主义核心价值观,激发学生对党、对国家、对人民的热爱之情!是暑期非常有用的一种教育方式,是许多家长和孩子心目中的第一选择!那今年参加北京新东方研学夏令营收获有哪些?下面就让小编带着各位家长一起继续往下了解吧!
北京新东方篮球夏令营有哪些活动?
在打篮球时,孩子处于思维非常活跃的阶段,篮球场上一些多变、快速、极不稳定性,都可激发孩子临场应变能力。因此许多家长选择暑期给孩子报名参加北京新东方篮球夏令营,不仅能满足孩子打篮球的想法,还能帮助孩子提升英语!那今年的北京新东方篮球夏令营活动有哪些?下面就让我们一起了解一下吧!
家长微分享
  • 北京酷学酷玩夏令营
  • 北京酷学酷玩夏令营
  • 北京酷学酷玩夏令营
  • 北京酷学酷玩夏令营
联系我们

现场地址:北京海淀区北三环西路甲30号双天大厦516室(乘车:红民村车站或地铁4号线人民大学站C口出,双安商场东侧300米即到。)

联系电话:400-688-0688

用美剧学英语的正确方法
来源:北京酷学酷玩 | 发布时间:2015-08-07 |点击量:|
摘要:很多同学喜欢把看美剧当作自己的英语学习方法之一,但是很多同学在看美剧的时候不由自主的就进入到了剧情之中,而后忘记了学英语的目的,下面就让北京酷学酷玩看一下这个同学是如何把看美剧当成自己的学习方法的。

    很多同学喜欢把看美剧当作自己的英语学习方法之一,但是很多同学在看美剧的时候不由自主的就进入到了剧情之中,而后忘记了学英语的目的,下面就让北京酷学酷玩看一下这个同学是如何把看美剧当成自己的学习方法的。
    在看一些英文电影和美剧之后,想自己可做这样一个工作:把影片或者剧里出现的有意思的常用表达收集起来,然后放在博客里。一方面好东西要大家分享,另一方面在整理过程中无疑自己也会加深印象,可谓一举两得。
    收集整理这些表达一般在教科书中不容易见到,而却又是英美人士日常生活中最鲜活语言,对于学英语或者对英语感兴趣的朋友,想这就会很有帮助。今天先只是列出一部分,往后会不断增加。另外,大部分表达是从电视剧中得来,而下载剧没有英文的字幕,仅靠耳朵去听,所以可能就会有疏漏之处,望朋友们见谅、指正。
    1、“我请客”:觉得我们常用pay这个词,如Let me pay it for you。这里列举三种说法:I am buying;This is on me;This is all my bill。
    2、one-time thing:帅哥跟一美女过了一夜,回来后室友问帅哥:Do you really love her?帅哥回答:Oh, it was just a one-time thing!那么one-time thing是什么呢?我就不罗嗦喽!
    3、“向前看!”:我们会说Look forward!而美语里有个更贴切的说法是Eyes front!“眼睛朝前”,是不是很生动?
    4、“头等大事”:你会怎么翻译呢?The most important thing吗?看这个吧“It's on the top of my list”。
    5、“停电”:No electricity?恩,够直白!其实提到“电”,老外更多是用power,停电就可以是Ther is a power failure或Power goes out。
    6、“我不是傻子!”:I am not a fool?对,语法完全正确。但再看这个I am no fool。比上面的只少两个字母,但是不是感觉不一样?同样的道理,我们常说I have no idea,而不常说I dont have any idea。
    7、short hairs:是说“短头发”吗?呵呵,它就是我们说的“小辫子”!
    8、“收买某人”:有个比较正式的词叫bribe,名词时为“贿赂”的意思,动词时就有“收买”之意。既然提到了“买”,那么我们能不能用上buy呢?当然,那就是buy sb off。
    9、She knew red was her color。“她知道红色是她的颜色”?恰当的翻译是:她知道自己和红色很相配。Then, what's your color?
    10、“看在主的份上,你就……”:两种说法,其一是For the love of God,另外For God's sake(sake的意思是缘故、关系)二者之中,后者更常用。北京酷学酷玩>>>

热门标签
扫微信二维码,实时关注最新冬夏令营动态
开心冬夏令营微信公众号
开心冬夏令营顾问扫码咨询
分享到:
推荐线路
热门资讯
关注微信公众号
报名更优惠
在线咨询
微信咨询方便

京公网安备 11010802023294号

北京市海淀区北三环西路甲30号双天大厦525室