夏令营首页 城市
首页 > 国内营 > 主题营 > 英语营 > 招生对象

有关记单词的介绍和技巧

来源: | 发布时间:2015-01-23 | 点击量:
摘要: 通过英语夏令营有关方法的介绍和技巧的讲解,可以让爱好英语者对于如何摆脱在英语单词的背诵过程中的一些常出现的惯性思维,并且英语夏令营小编希望我们在学习英语方法的路上能够越来越加的熟练,并从中寻找到英语单词过程中的更多的乐趣。
开心夏令营www.xialingying.cc

     通过英语夏令营有关方法的介绍和技巧的讲解,可以让爱好英语者对于如何摆脱在英语单词的背诵过程中的一些常出现的惯性思维,并且英语夏令营小编希望我们在学习英语方法的路上能够越来越加的熟练,并从中寻找到英语单词过程中的更多的乐趣。虽然英语单词对于我们学习英语的过程中起着十分重要的作用,但是在日常的英语单词的背诵过程中,总是那么的一头雾水,还会始终都处于死记硬背的一个恶性循环的状态。为此,我们在英语单词的背诵过程中,也是遇到了许多的瓶颈。
    中小学英语夏令营最常听说的记忆英文词汇的方法恐怕是这个: 每天背单词n个,坚持数月/年,积少成多,定有大成。For lack of a better term,我们称这种方法为"死记硬背"。
    当然,也会有人推荐: "不能脱离语境,脱离了语境的词汇变成了完全抽象的符号,当然难记了。.....。通过电视,报纸,杂志来学习词汇就好的多了......"(引博客某君留言),推崇用第二种学英语的方法的人也一定不在少数。Again for lack of a better term,我们把这办法叫做"读新闻学词汇"。
    当然,各人实践中常会变通求异、寻找合适自己的方式方法。所以,背记词汇的办法种类一定是"百花齐放",但学习效果上却似乎没有出现"万紫千红",要不怎么英文学习至今仍然是全民族的老大难问题呢。
    虽然词汇记忆是"各用各的法各有各的招",但大多数都是从以上两种方法演化出来。今天我们就让"死记硬背”PK"读新闻学词汇"。
    先试一下第一种,”死记硬背”的办法。给自己一组五个词作为每天"定量",就用下列五个:
    1. blithesome = 欣喜,快乐(形容词);同义词: gay, merry
    2. berserk = 发狂,疯狂(形容词);同义词: frenzied, crazed
    3. sedentary = 不好动,需要久坐(形容词);同义词: not migratory, of much sitting
    4. debonair = 有礼貌,潇洒、没烦恼(形容词);同义词: urbane, nonchalant, suave
    5. undulant = 作波浪式上下变动(形容词);同义词: of wavy form or outline。
    为了方便记忆,每一个的同义词也给列出来了。当然,"记性好"是许多人的强项,他们或许感觉每天五个少了,不够挑战。每天十个可能更合适他们的记忆力:
    1. cabotage = 贸易或货物运输(名词),
    2. sobriquet = 别名,外号(名词)
    3. palatable = 口感好、味道不错(形容词)
    4. officinal = 止痛的,去病的(形容词)
    5. meander = (道路)弯曲复杂,闲逛、漫游(动词)
    6. maudlin = 酒后愁情流露,感情脆弱、外露(形容词)
    7. ideate = 有了主意,形成概念(动词)
    8. hebetude = 懒惰、愚钝(名词)
    9. fastidious = 吹毛求疵、标准过高要求过严(形容词)
    10. exculpate = 使..。无罪释放
    有了这些单词的中文意思,就不难懂这故事是说: 在俄亥俄州靠近辛辛那提的Reading小镇,有家烧烤店老板在店门口放了一具人体模型。这位时髦性感小姐穿着比基尼只为招揽生意,可镇上管里人员说,店老板没有申请广告许,可不能摆这具人体模型。
    读这段新闻,我们还可以了解到,"自由"的美国连店铺门口摆个人体模型都得"按章办事",不然城管就跟你过不去,这近似于"中国的城管人员整日追逐无证商贩"现象。有个说法是"如今的美国越来越像过去的中国",这话真假待定,但这个事例好像在应证这一说法并非空穴来风。
    这里通过读"图文并茂"的新闻消息(以及靓女模特留下的感官刺激),学起英文词汇来是否要轻松一些? 如果是,您可以坚持试下去。这样既能记忆词汇,又能观察到词汇应用的语言环境、场合,还能了解文化背景和社会现象。一举数得、一石two birds、one effort serving multi-purposes。好!
    但别忘了,这办法好处是多,"成本"也高。它的"额外成本"是,在你听新闻读报纸的同时,这些新闻、图片、生词的中英词义对照解释等等,都必需你亲自查找。"手边常备一本词典"可能是人们学习英文时听到次数最多的建议,中国是这样,外国也如此。美国有这么一本书,书名叫《Verbal Advantage》,它的广告词里还引了统计说美国人的收入和人的英文词汇量成正比,号召人们手边常备词典,不要轻易放过生词,这样既学习英文又增加收入。但勤查词典这种要求事主亲历亲为费事费时的活计,看似简单却难以坚持。所以人们依然是能不查词典就不查,这"读新闻学词汇"的好方法也就不为众人的所接受。要不,北京电影学院或中国传媒大学出来的应该都是英文一流,因为他们是看原版洋片读外国新闻最多的一群。可你听到的却是巩利被英文所困、章子怡为英文犯难,老谋子说英语? 那一定比奥运开幕式更加富有创意。可怜那些CCTV的大排主持们,说中国话时人五人六,遇着个把英文连字母发音都把握不准(您仔细观察,有多少主持把字母C读成say -- 正确读音是see)。

开心夏令营www.xialingying.cc

热门标签

扫微信二维码,实时关注最新冬夏令营动态

  • 开心冬夏令营微信公众号
    开心冬夏令营微信公众号
  • 微信小程序二维码
    开心夏令营小程序二维码
  • 开心夏令营顾问扫码咨询
    开心夏令营顾问扫码咨询

热门主题

  • 小学生夏令营
  • 军事夏令营
  • 体育夏令营
  • 心智夏令营
  • 游学拓展夏令营
  • 英语夏令营
  • 青少年军事

    青少年军事

  • 巨人学校

    巨人学校

  • 世纪明德

    世纪明德

  • 北京酷学酷玩

    北京酷学酷玩

  • 上海121

    上海121

  • 青少年军事
  • 巨人学校
  • 世纪明德
  • 北京酷学酷玩
  • 上海121
扫码微信小程序
领取更多优惠券,
报名方便更快捷!

常见问题

关注微信公众号
报名更优惠
在线咨询
微信咨询方便

京公网安备 11010802023294号

北京市海淀区北三环西路甲30号双天大厦525室