当前位置:开心夏令营 >> 新东方酷学酷玩夏令营 >> 精彩回顾>
来源:本站原创 点击率: 发布: 2010-10-27
1. volcano boarding
racing down an active 2,380ft volcano at speeds of 50 m/ph (80 km/h) with only a board for protection is considered by many thrill-seeking sports fanatics as the coolest sport around.
thousands of travelers head to the foothills of nicaragua's cerro negro mountain every year to take part in the new sporting craze. surfers, dressed in protective jump suits, kneepads and helmets, can reach speeds of up to 50m/ph on their specially-constructed plywood boards. since its creation, in 2005, the volcano boarding has attracted more than 10,000 participants.
1. 火山滑板
从高达2380英尺的活火山上,以每小时50英里(80公里)的速度疾驰而下,仅靠一块滑板保护,这被众多寻求刺激的运动狂人视为世界上最酷的一项运动。
每年都会有数以千计的旅行者前往尼加拉瓜塞罗内格罗山的山麓,加入到这一新兴的运动热潮中。参加火山滑板运动的人身穿具有保护作用的连身衣,佩戴护膝和头盔,在其特制的胶合板上能以每小时每小时50英里的速度滑行。火山滑板运动自2005年被创造以来,吸引了一万多名参与者。
2. limbo-skating
for what may appear to be near-impossible, limbo-skating—roller skating under cars—is the latest rage in india, requiring the flexibility, strength and balance of a gymnast. wonder-kid aniket chindak holds the unofficial world record for "limbo-skating" beneath 57 cars.
2.“林波”溜冰
“林波”溜冰——脚穿四轮溜冰鞋在汽车底下滑冰——这件看上去近乎不可能的事情,在印度却是一种最新潮流,它要求参与者具备体操运动员般的柔韧性、力量和平衡能力。神童阿尼克特·金达克至今保持着滑过57辆车底的“林波”溜冰非官方世界记录。
3. cliff diving
adding a new dimension to the sport of diving, cliff diving is defined as the acrobatic perfection of diving into water from a high cliff. braving the rough rocks, divers take a plunge in the hard-hitting water beneath to experience a thrill to last for a lifetime.
this dangerous sport originated from the hawaiian island of lanai in 1770. kahekili, the king, demanded that his men leap off high cliffs and enter the water feet first without a splash, to prove their courage and loyalty. today, after centuries, the activity has expanded into a sport that is marked by immense courage, focus, thrill and risk.
cliff diving is one of the riskier kinds of diving; hence, extreme caution is a must. to the benefit of the divers, certain standards have been set to minimize the risk factor. some of these include determining the height of the jump (23~28 meters for men, 18~23 meters for women), an ideal entering speed of 75~100 km/h, and a free fall time of 3 seconds.
3. 悬崖跳水
从高耸的悬崖上以杂技般的完美姿势一跃入水,悬崖跳水为跳水这项运动增添了一个全新的发展空间。跳水者挑战粗糙的岩石,纵身跃入岩石下猛烈拍击的水中,以感受这令人一生难忘的刺激。
这项危险的运动发源于1770年的夏威夷拉奈岛。当时的国王卡赫克里要求他的士兵们跳下高耸的悬崖,脚先入水并且不能溅起水花,以此来证明他们的勇气和忠诚。如今,世纪变迁,这项活动已经发展成为一项以巨大的勇气、注意力、刺激和冒险著称的运动。
悬崖跳水是最具风险的跳水运动之一;因此,必须极其谨慎。为了跳水者的安全,人们设立了一些标准从而把危险因素降到最低。其中包括规定跳水的高度(男性23~28米,女性18~23米),最佳入水速度为每小时75~100公里,自由落体时间为3秒钟。
4. underwater hockey
a little known sport, underwater hockey is what some divers like to do during the winter months when the outside water is too cold for diving. the sport was invented in great britain during the 1950's when some british divers were looking for ways to stay fit during the winter.
the game is played using nothing more than snorkeling equipment—and of course the stick, protective gear and gloves—which adds breathing as an important game factor, meaning players have to manage the oxygen in their body. the game is played at the bottom of the pool using a puck weighing over one kilogram. the sport is tough and tiring though it is not as bad for experienced divers capable of holding their breath for extensive periods of time. the sport is becoming increasingly popular around the world and some countries have formed national teams which take part in world championships.
4. 水下曲棍球
水下曲棍球是一项鲜为人知的运动,当冬季户外的水太冷而不适宜潜水时,不少潜水员便乐于去做这项运动。这项运动于20世纪50年代始于英国,当时英国潜水员正在寻求能够在冬天保持健康的方法。
比赛时,选手们只需使用潜水时的水下呼吸设备——当然还有球棍、防护装备和手套——呼吸是比赛的一个关键因素,这就意味着选手们必须控制好体内的氧气。比赛在泳池底部进行,使用一个重量超过一公斤的小圆盘。这项运动相当费劲且消耗体力,但是对于有经验、能够长时间屏气的潜水者来说就会轻松许多。水下曲棍球运动正在全世界范围内变得越来越受欢迎,有些国家还组成了国家队,参加世界锦标赛。
5. airkicking
in this strange extreme sport, a human catapult launches individuals over 26 feet (8 meters) in the air into a swimming pool or foam pit. airkick works propelling participants through the air in a pre-calculated parabolic trajectory using a special combination of air pressure and water recoil technology. the participant sits in a specially constructed seat at the back end of the catapult arm and 3, 2, 1…liftoff! the participant himself sets the device in motion by pushing a button. approximately 60 liters of water are then forced through a rocket nozzle under the seat. this pressurized water (8 to 10 bar of air pressure) propels the participant 26 ft through the air for a cool and refreshing splash down in a swimming pool.
5. 空气弹射
在这项奇特的极限运动中,参与者被弹射器抛到超过26英尺(8米)高的空中,然后掉入泳池里或者泡沫坑中。空气弹射巧妙地将空气压力和水流反冲技术结合起来,把参与者按照预先计算好的抛物线轨迹抛到空中。 参与者坐在弹射器扶手末端的特制座椅里,然后3、2、1……发射!参与者只需要自己按个键就能启动弹射器。然后大约60公升的水就会被压入座椅下方的火箭喷嘴。这股受压水流(相当于8~10巴的大气压力)将参与者抛到26英尺高的空中,随后,参与者掉入泳池中溅起清凉提神的水花。
6. slacklining
a balance sport, slacklining utilizes nylon webbing stretched tight between two anchor points. it is distinct from tightrope walking in that the line is not held rigidly taut—it is instead dynamic, stretching and bouncing like a large rubber band. the line's tension can be adjusted to suit the performer and different types of dynamic webbing can be used to achieve a variety of feats. the line itself is flat, due to the nature of webbing, therefore keeping the slacker's footing from rolling as would be the case with an ordinary rope. the dynamic nature of the line allows for imposing tricks and stunts.
christian schou holds the guinness world record title for the highest slackline after crossing a norwegian fjord in kjerag, norway at 3,280 feet (1,000 meters)—the equivalent of 3 eiffel towers high.
6. 走软绳
走软绳是一项平衡运动,使用的是绷紧后固定于两个定位点之间的尼龙织带。走软绳和走钢索不一样,因为其使用的织带并不能完全拉紧——而是像一条巨大的橡皮筋一样可以变化、伸缩,富有弹性。织带的松紧度可根据表演者的需要进行调整,而不同种类、不同强度的织带则可用于完成多种多样的表演技艺。由于织带的自然特性,其本身呈宽扁状,这样就不会像普通绳子那样让走软绳表演者的脚打滑。织带伸缩可变的特性让表演者得以演出各种令人印象深刻的把戏和特技。
克里斯坦· 斯科霍至今保持着走软绳的吉尼斯世界记录,之前他在3280英尺(1000米)的高度穿越了挪威谢瑞格山中的一个峡湾——相当于三座埃菲尔铁塔的高度。
7. zorbing ball
effectively throwing yourself down a slope in a giant ball, or "zorbing", is one of the latest extreme sport craze to sweep the world. this bizarre sport, invented in 2000, involves a giant plastic ball, which has two skins, one inside the other. the person zorbing is in the area between the skins, which is pumped up with air. the middle ball effectively suspends them on a cushion of air 700mm off the ground and the ball is then rolled down a hill.
like a number of other extreme sports, such as bungee jumping, zorbing originated in new zealand. there are two different ways to zorb—either harnessed inside the ball, or "hydrozorbing", which involves putting water in the ball, which zorbers can slide around on as it revolves.
7. 左宾球
把自己放进一个巨大的球,或“左宾球”里,然后从斜坡上用力滚下来,这就是最近迅速席卷全球的极限运动热潮之一。这项奇异的运动始创于2000年,使用一个巨大的塑料球,球有两层壳,外一层内一层。 玩左宾球的人就坐在两层球壳之间,里面则充满空气。中间的球将两层球壳牢牢地悬置于离地面700毫米的“气垫”上,然后整个球就从山坡上滚下来。
跟其他不少极限运动一样,例如蹦极,左宾球源自新西兰。 左宾球有两种不同的玩法——要么把人固定绑在左宾球里面,或者玩“水左宾”,将水灌入左宾球,人就可以随着球的转动在水面上四处滑行。
夏令营常识更多>>
酷学酷玩夏令营热报线路更多>>
最新动态更多>>
作为孩子的英语启蒙老师,几乎每一位爸爸妈妈都会慎之又慎,力求选择一位口语地道… [详细]
孩子都有着强烈的好奇心,所以在教学的时候也要注意,学习单词的时候可以编成情景… [详细]
在传统的少儿英语学习教学中,孩子们接触的媒体比较单一,形式缺乏多样化。通常根… [详细]
常见问题更多>>
新东方酷学酷玩是一家英语培训教育机构,有着多年的英语教学经验,在英语知识体系… [详细]
家长对孩子的教育逐渐的重视,大部分的家长都会在学习之余为孩子报名参加一些培训… [详细]
随着期末考试的到来,越来越多的孩子投入到各个学科的复习之中,其中英语作为一项… [详细]
![]() |
现场报名地址:北京海淀区北三环西路甲30号双天大厦516室(红民村站或人大双安商场东侧300米,地铁4号线人民大学站c出口) 客服热线:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 项目合作:13691570089 copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved 开心夏令营 版权所有 京icp证 040377 号 |