最“中国”的英文地名词
来源:本站原创 点击率: 发布: 2014-6-28
成都新东方夏令营介绍最“中国”的英文地名词。
都说pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。都说greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。
都说deep river是宇多田光的专辑,其实它还有另外一个神奇的名字叫"深圳"。
都说newfoundland是纽芬兰,其实有更北京的翻译:新发地。
都说rock hometown是“摇滚之乡”的 意思,其实还有更中土的翻译:石家庄。
都说new york是“纽约”的意思,其实还有更中土的翻译:新乡。
都说redrivervalley是“红河谷”的意思,其实还有更中土的翻译:丹江口。
都说table mountain 叫桌山,其实还有个更土的名字叫平顶山
都说phoenix是“凤凰城”的意思,其实还有更中土的翻译:宝鸡。
都说portsmouth是“ 朴茨茅斯”的意思,其实还有更中土的翻译: 浦口 。
都说open horizon是“一 望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤。
都说broadway是百老汇,其实还有还有更中土的翻译:宽街。
都说tiger woods是老虎伍兹,其实还有更中土的名字:林彪。
都说5th avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口。
都说mont blanc是万宝龙,其实有更中土的翻译:长白山
都说 wolfsburg是沃尔夫斯堡,其实还有更中土的翻译:狼窝铺(中国河北省滦县杏山乡)
都说queensland是昆士兰,其实还有还有更中土的翻译:秦皇岛。
都说westfield是韦斯特菲尔德,其实还有更中土的翻译:西单旋转
evergreen不是常青树……是长春
以后见到kingston一律译成皇上屯!(亮了!)
更多精彩敬请关注:成都新东方酷学酷玩夏令营
www.xialingying.cc/cdxdf/
【纠错】
阅读上一篇:浅析中学英语语法学习妙计
阅读下一篇:世界上一共有多少种学生?

- 酷学酷玩e计划全英文听力口语营 24小时全英文封闭式环境、中外教全英授课及活动,更有从基础音标到美语语调的全新语音纠音课程,从口语词汇和功能句型的层面全面讲……

- 酷学酷玩新概念特训营 依托经典教材《新概念英语》从语法、阅读、写作、词汇方面综合提高英语能力。15天的全封闭集训,慢速精讲+每天任务过关训练,心无旁……

- 泡泡少儿蝴蝶谷历奇体验营 泡泡素质拓展营由经验丰富的少儿老师与户外拓展教练、舞蹈教师、美术教师共同研发设计,通过体验式的立体课堂学习,培养孩子的自我……
成都新东方夏令营热报线路更多>>


当前位置:

