上海酷学酷玩夏令营名师教你避免中式英语
来源:本站原创 点击率: 发布: 2012-8-2
中国学生的英语口语存在着一些普遍问题,如发音,口音,流利度欠缺等,很多传说中的中式英语(chinglish)我们耳熟能详,比如说people mountain people sea,good good study等等,但是依然有很多错误表达是中国学生没有意识到,并且经常犯的错误。那么,到底如何避免中式英语被?下面,上海新东方酷学酷玩夏令营将为大家做具体讲解。
学口语不多揣摩怎么能行呢?
1.i very much like david beckham
其实这种说法还是比较普遍的。very 虽说是个副词,但是并不能像一般的副词一样,放在副词前面修饰动词,所以very有自己独特的用法。这句话正确的写法是:i like david beckhamvery much.. 但是老外更习惯于说 i am a huge fan of david beckham; i am insanely crazy about him; i could think of nobody that tops him; 其次,在口语表达中,很多学生习惯于用very good这种表达方式。这里向各位烤鸭们推荐其它的一些表达,譬如incredible,amazing, unbelievable, impressive,awesome等等。
2. my english is poor
很多学生看到这句话,第一反应就是:“这句话还是错的吗?我们老师就是这么教的我们!”
其实,在英语表达里面,尤其是口语,单纯的语法正确并不能表明这句话的意思就是对的。我从来没有听过老外讲过my chinese is poor. 口语中更加注重的是语言表达习惯。虽然某句话是对的,但是没有人这么讲。老外通常会讲 my chinese sucks; my chinese is awful. 更多的情况下,老外的表达会比较积极,比如说 i am getting better though..
3. oral english
回国后,我听到很多的学生说oral english, 甚至还包括个别的外教。根据我对这个词的了解,oral english并不能表示 spoken english. 后来,我问了很多外教, 确认了我的判断是正确的。在英文里面,oral 更多的是表示跟口腔有关。口语更多的是用 spoken english 或者speaking english 来表示。外教们在中国时间待长了,也会被同化,犯这种错误,但是他们回到自己的国家后就会立刻改过来。但是对于我们中国数千万的莘莘学子来讲,在中国这个大环境下,这样的错误如果不及时纠正的话,恐怕就是一辈子都会犯的错误了。
阅读上一篇:中考英语——把握技巧突破得分点
阅读下一篇:没有了
- 上海新东方中学生词汇集训营 上海新东方推出的“酷学酷玩·快乐记单词词汇风暴营”以科学的词汇学习法和记忆法为学员的英语学习夯下坚实的基础。词汇是基础,是……
- 上海酷学酷玩英语提分全能营 口语课:学英语,就其本质来讲,是一门实践课,要学好英语,就必须在口语会话等方面有所熟练, 能够流利地用英语进行交谈, 听懂英语。 ……
- “酷学酷玩”新概念精品夏令营 “新概念精品营”从新概念教材本身出发,选取精华的篇章、段落进行重点细致的剖析与讲解。亦从听力、口语、文化等各方面,让学员全……
- “酷学酷玩”申城英语游学夏令营 暑期相聚上海,走进华东百年名校,感受申城都市魅力;上海酷学酷玩为青少年设计的励志类户外体验式培训活动,帮助学员方法梦想,在……
- “酷学酷玩”e计划听力口语夏令营 面对林林总总的暑假方案,你是否有“乱花渐欲迷人眼”的感觉?怎样贴心的安排才能既满足你爱玩的天性, 又得到潜移默化的熏陶和锻炼……

