当前位置:开心夏令营 > 武汉新东方 >> 中学生教育

汉译英的合并译法

来源:本站原创    点击率:    发布: 2013-6-27

武汉新东方夏令营介绍在汉译英的过程中怎样做到合并译法。

武汉新东方夏令营提示,汉译英时,往往必须先找出主谓框架树起主干,然后将各种关系词、短语(介词短语、名词短语)、附加成分(同位语、插入语)、分词结构、从句(定语从句、状语从句、同位语从句)等添加到主干,使树木枝繁叶茂。翻译汉语的多个分句时,注意分析各个分句之间的逻辑关系,确定好主从关系,采用恰当的方式进行连接。如:

我们必须抓住新的机遇,迎接新的挑战,采取更加有力的措施,以更为积极地姿态扩大对外开放,力争对外贸易和吸收外资有新的增长。

译:we must seize new opportunities and meet new challenges.we must open ourselves wider to the outside world more actively,and take more effective measures to expand foreign trade and absorb more foreign funds.

评:本句包含5个小分句:我们必须抓住新的机遇(1),迎接新的挑战(2),采取更加有力的措施(3),以更为积极地姿态扩大对外开放(4),力争对外贸易和吸收外资有新的增长(5)。分析各个分句之间的逻辑关系,可以发现(1)和(2)是并列关系,添加and进行连接,(3)和(4)是并列关系,(5)是其目的,因此,着三个分句连为一体,(3)and(4)to(5)。

当然,这两个部分之间还存在着总和分的关系,前两句说得比较笼统,后三句说明了具体的措施和做法,英语句子体现具体信息的部分往往可以利用分词结构表达,所以本句还有一种译法:we must seize new opportunities and meet new challenges,opening ourselves wider to the outside world more actively,and taking more effective measures to expand foreign trade and absorb more foreign funds.

【纠错】

阅读上一篇:

阅读下一篇:

武汉新东方舞动奇迹夏令营
武汉新东方舞动奇迹夏令营 街舞高手?嘻哈达人?学习跳舞两不误?这个暑假,英语炫舞营将带你体验时尚的街舞培训,轻松活泼的英语课堂,头脑风暴式的涂鸦diy,……
武汉泡泡欢乐口语夏令营
武汉泡泡欢乐口语夏令营 泡泡少儿口语夏令营整合生活用语,结合情景话题,全面突击英语听说,实现无阻碍口语交流!帮助孩子适应全英文课堂指令,掌握基本交……
武汉泡泡小升初衔接营
武汉泡泡小升初衔接营 主要针对小学五六年级想系统学习小学英语知识的学员,初一在读想补充学习英语知识的学员,该课程系统学习小学阶段词汇、句型,针对……
最新动态更多>>

英语快速阅读高效技巧

武汉新东方夏令营告诉你快速阅读的技巧。1.快速泛读(fast extensive reading)平时要养成快速泛读的习惯。[详细]

提高英语阅读速度的方法

武汉新东方夏令营介绍提高自身阅读速度的方法。1. read only the first sentence of a paragraph.if your a[详细]

英语书信写作指导

武汉新东方夏令营提示你在用英文进行书信来往时的注意事项。1) 收信人的姓名和地址;2) 寄信人的姓名及其[详细]

常见问题更多>>

如何全面提高英语听力及口语

       武汉新东方夏令营提示,英语听力是很多同学学习英语的瓶颈这早就已经不是新话题了,但是很多年过去了[详细]

14种无敌背单词方法

武汉新东方夏令营为你介绍14中高效背诵单词的方法。1.逻辑记忆:通过词的本身的内部逻辑关系。词与词之问的[详细]

学习英语的方法和技巧

     武汉新东方英语夏令营告诉你怎样学习英语。    《中学英语教学大纲》就“听、说、读、写”对不同年级规[详细]

深圳环球雅思|俄罗斯留学网|上海酷学酷玩|广州酷学酷玩|北京泡泡少儿|上海泡泡少儿|杭州泡泡少儿

现场报名地址:北京海淀区北三环西路甲30号双天大厦516室(红民村站或人大双安商场东侧300米,地铁4号线人民大学站c出口)

客服热线:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 项目合作:13691570089

copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved

开心夏令营 版权所有 京icp证 040377 号