线路搜索

满足一个或多个条件都可16条线路

哈哈大家来看笑话!

来源:本站原创    点击率:    发布: 2010-10-26

这里是wendy,哎呀,又是周末,大家该轻松一点了吧~大概学习都挺紧张的吧~嘿嘿,北京的秋天到了,这两天又有点降温,今天骑着自行车的时候居然感觉到冷了。。。哈哈!那个啥,上次在课上说过的people mountain people sea的笑话大家见怪不怪了吧,再看看,其实生活当中我们不知不觉地把很多东西都以中式英文来表达。。。那么今天我们来看看。 

    相信大家对chinglish早已经见怪不怪了,就连上世纪30年代逐字翻译的中式英语long time no see(很久不见),也大张旗鼓地进入了英语标准词组的“领地”。当然这不过属于“中式逐字翻译原创版”,老外们看后莞尔一笑也就过去了。但有些情况则不同,已有的英文词句的表意往往并非是单词的真正意思,如果一不留神就会酿成“英语尴尬”,闹笑话不说,表错了意有时还会带来不少误会。就像一位博友在加拿大的亲身经历——他刚到加拿大的时候看到很多大厦门口都有smoke free的标志,因此由衷地感叹道:“加拿大就是好,抽烟都免费。”

你犯过类似的错误吗?不管有没有,都千万不要小看这些容易造成误会的“危险词句”——

1.日常用语类

busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)

busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)

dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)

eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)

lover 情人(不是“爱人”)

dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)

sweet water 淡水(不是“糖水”)

confidence man 骗子(不是“信得过的人”)

criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)

rest room 厕所(不是“休息室”)

dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)

horse sense 常识(不是“马的感觉”)

capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)

black tea 红茶(不是“黑茶”)

black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)

green hand 新手(不是“绿手”)

blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)

chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)

american beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)

english disease 气管炎(不是“英国病”)

spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)

2、成语类

pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)

in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)

eat one's words 收回前言(不是“吃话”)

an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)

handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)

bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)

have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)

think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)

pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)

3、表达类

look out! 当心!(不是“向外看”)

what a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)

you don't say! 是吗!(不是“你别说”)

you can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)

i haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)

you can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)

it has been 4 years since i smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)

all his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)

people will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)

he was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)

it can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)

 

哦啦,大家好好休息~




阅读下一篇:
夏令营微博、微信
听力口语集训夏令营
听力口语集训夏令营 流利的英语对话能力,实效的英语学习方法,高涨的英语学习兴趣;独立自主的生活能力,勇于释放的强大自信,积极进取的沟通能力。7年……
英汉双语口才夏令营
英汉双语口才夏令营 以英汉双语为基础,以文化体验为桥梁,英汉双语口才营让您感受全真的演讲、辩论、面试、主持、戏剧、表演、国学、营销,陪你在模拟……
趣味英语游学夏令营
趣味英语游学夏令营 流利的英语对话能力,实效的英语学习方法,高涨的英语学习兴趣;独立自主的生活能力,勇于释放的强大自信,积极进取的沟通能力。7年……

夏令营常识更多>>

酷学酷玩夏令营热报线路更多>>

最新动态更多>>

选好英语老师很重要

    作为孩子的英语启蒙老师,几乎每一位爸爸妈妈都会慎之又慎,力求选择一位口语地道… [详细]

英语学习要把握技巧

    孩子都有着强烈的好奇心,所以在教学的时候也要注意,学习单词的时候可以编成情景… [详细]

新东方酷学酷玩让英语学习更轻松

    在传统的少儿英语学习教学中,孩子们接触的媒体比较单一,形式缺乏多样化。通常根… [详细]

常见问题更多>>

暑假学生背单词朗文技巧解烦恼

    新东方酷学酷玩是一家英语培训教育机构,有着多年的英语教学经验,在英语知识体系… [详细]

新东方为孩子打造优质的英语课堂

    家长对孩子的教育逐渐的重视,大部分的家长都会在学习之余为孩子报名参加一些培训… [详细]

青少年英语学习如何取得课程高分

    随着期末考试的到来,越来越多的孩子投入到各个学科的复习之中,其中英语作为一项… [详细]

现场报名地址:北京海淀区北三环西路甲30号双天大厦516室(红民村站或人大双安商场东侧300米,地铁4号线人民大学站c出口)

客服热线:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 项目合作:13691570089

copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved

开心夏令营 版权所有 京icp证 040377 号