线路搜索

满足一个或多个条件都可16条线路

网民造英文词ungelivable 意为“不给力”

来源:本站原创    点击率:    发布: 2010-11-10

记不住成千上万的英语单词,不如自己创造一个好记又好玩的新单词吧。昨日,“生活周刊”发出的一条微博,在短短几个小时内被转发上万次。一看,原来这条微博自信地宣告:“有一个新单词诞生了 :ungelivable(不给力)!”会心而笑的网友们纷纷转载,“不转的话,就太unge-livable了!”

  网民造英语,老外看不懂

  ungeliable这个词,虽然看上去是英语,却体现了中西合璧的造词逻辑。前缀“un-”在英语中表示否定,可翻译为“不”;后缀“-able”在英语中表示单词为形容词;而中间的“geli”却是直接音译自中文的“给力(geili)”。与其他英文单词相比,这一“中式英语”单词基本上符合了英语造词规则,唯一不同之处则在于——老外绝对看不懂。

  虽然老外看不懂,但是ungeli-able在中国网友中却大受欢迎。“昂给力围脖!”网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不给力是ungelivable,给力就是gelivable。”“哈哈,这单词实在太gelivable了!”昨日,各知名微博对此进行纷纷转载,转发量很快破万。网友戏称,ungeliable可能是有史以来传播速度最快的英文单词。

  流行源于网络动画

  如果gelivable真被收录进英语词典,那首先要归功于中文原词“不给力”。据介绍,“给力”一词可能源自东北或闽南方言,有很棒、很精彩的意思,现多用来形容事物“够劲”、“使人振奋”、“感到力量”等。

  2010年,“给力”一词突然流行起来,并在世界杯期间被广泛使用。究其根源,竟是一部由网友进行中文配音的动画片《搞笑漫画日和》。在其中一集《西游记:旅程的终点》中,唐僧师徒历经磨难到达天竺,发现所谓终点只是一面写有“天竺”二字的小旗子,孙悟空便对唐僧抱怨说:“这就是天竺吗?不给力啊老湿。”由于动画本身对《西游记》进行了大胆解构,同时配音组的本土化翻译极具创造性,因此该动画受到网民热烈追捧。“不给力”和“老湿”等新词也由此流行开来,不仅成为众多网民的口头禅,而且在现实生活中的使用频率也在急剧上升。 早报记者雍兴中

  中式英语小常识

  中式英语是指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,在英语中被称为 “chinglish”,而这个单词本身也是“中英合璧”的。

  最著名的中式英语可能是longtimenosee(好久不见),过去被老外当成笑话,而今已成为标准英文词组。

  goodgoodstudy,daydayup(好好学习,天天向上)、niubility(牛气哄哄)等也是知名度很高的chinglish。

  知名社交网站facebook上有“救救中式英语”小组,收集有2500余条中式英语,小组成员达8000余名。

  美国的全球语言监督机构日前发布报告称,在1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源,成为英语新词汇最主要来源。


阅读上一篇:
夏令营微博、微信
听力口语集训夏令营
听力口语集训夏令营 流利的英语对话能力,实效的英语学习方法,高涨的英语学习兴趣;独立自主的生活能力,勇于释放的强大自信,积极进取的沟通能力。7年……
英汉双语口才夏令营
英汉双语口才夏令营 以英汉双语为基础,以文化体验为桥梁,英汉双语口才营让您感受全真的演讲、辩论、面试、主持、戏剧、表演、国学、营销,陪你在模拟……
趣味英语游学夏令营
趣味英语游学夏令营 流利的英语对话能力,实效的英语学习方法,高涨的英语学习兴趣;独立自主的生活能力,勇于释放的强大自信,积极进取的沟通能力。7年……

夏令营常识更多>>

酷学酷玩夏令营热报线路更多>>

最新动态更多>>

选好英语老师很重要

    作为孩子的英语启蒙老师,几乎每一位爸爸妈妈都会慎之又慎,力求选择一位口语地道… [详细]

英语学习要把握技巧

    孩子都有着强烈的好奇心,所以在教学的时候也要注意,学习单词的时候可以编成情景… [详细]

新东方酷学酷玩让英语学习更轻松

    在传统的少儿英语学习教学中,孩子们接触的媒体比较单一,形式缺乏多样化。通常根… [详细]

常见问题更多>>

暑假学生背单词朗文技巧解烦恼

    新东方酷学酷玩是一家英语培训教育机构,有着多年的英语教学经验,在英语知识体系… [详细]

新东方为孩子打造优质的英语课堂

    家长对孩子的教育逐渐的重视,大部分的家长都会在学习之余为孩子报名参加一些培训… [详细]

青少年英语学习如何取得课程高分

    随着期末考试的到来,越来越多的孩子投入到各个学科的复习之中,其中英语作为一项… [详细]

现场报名地址:北京海淀区北三环西路甲30号双天大厦516室(红民村站或人大双安商场东侧300米,地铁4号线人民大学站c出口)

客服热线:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 项目合作:13691570089

copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved

开心夏令营 版权所有 京icp证 040377 号