开心夏令营精彩线路任您选!品质、安全、有保障

您现在的位置: 开心夏令营 >> 常用英语 >> 正文

400-6900-650 13691570089 值班

英语中大惊小怪常用语

来源:开心夏令营发布时间:2011-4-12 14:50:40

遇到不可思议的事,听到明星出人意外的绯闻,难免会“大惊小怪”。那么用英语怎么表达这个意思呢?这次我们就来学学几个“大惊小怪”的表达法。

1. don't make a fuss.
别大惊小怪的。

fuss 这个词就是指“大惊小怪、手忙脚乱”啦!fuss在这里是个名词,指的是对事情表现出过分的或者是不必要的关心。它的动词也有同样的意思,比如“一次考试没考好而已,干嘛大惊小怪的”就可以说成:don't make a fuss over one low test grade.

2. it's just a storm in a teacup.
没什么可大惊小怪的。

从字面意思上看来,a storm in a teacup 是指“茶杯里的风暴”;美语里把它写作a tempest in a teapot/barrel,也有写成tea-pot tempest的。顾名思义,“茶杯里的风暴”自然算不得什么大事,所以就被用来比喻“小题大做,大惊小怪”了。比如:“那对夫妻经常吵架,没什么大惊小怪的”就可以说成:that couple often quarrel, but it is a storm in a teacup.

a storm in a teacup这个短语最早是18世纪法国哲学家和思想家孟德斯鸠用来评论圣马力诺政治动乱的。因为圣马力诺是欧洲最小的共和国,只有一万人口,孟德斯鸠认为那里的动乱对整个欧洲局势无足轻重。

a storm in a teacup 这个片语有许多变形,例如storm in a cream bowl,tempest in a glass of water,storm in a hand-wash basin等等,都是表示“大惊小怪,小题大做”的意思。



阅读下一篇:
留学微博、微信

夏令营首页|关于我们|推广服务|商务合作|联系我们|网站地图| 京icp备09067369号 | 京公网安备110108005028号

copyright @ 2014 www.xialingying.cc all rights reserved. 开心夏令营 版权所有

客服热线:400-6900-650 400-6900-650 项目合作:13691570089