来源:开心夏令营发布时间:2011-5-31 13:12:05
说一个人年轻不懂事,我们常说他/她是 young and inexperienced,即“少不更事,初出茅庐”等等,我们也说这个人“还嫩点儿”,就是 wet behind the ears。
wet behind the ears 的字面意思是“像刚生下来的婴儿一样,耳朵后的汗毛还是湿的”,引申为一个人“年轻,幼稚,没有经验”例如:
attempt to do me in? you are still wet behind the ears. 想陷害我?你还嫩点儿。
这个片语也可以说成是“not dry behind the ears”,例如:jane's not dry behind the ears yet. 简还是太年轻了。
热报线路top10
相关热门文章
网站导航
2014品牌机构