开心夏令营精彩线路任您选!品质、安全、有保障

您现在的位置: 开心夏令营 >> 常用英语 >> 正文

400-6900-650 13691570089 值班

解读中国成语礼尚往来

来源:开心夏令营发布时间:2011-6-10 13:33:54

中国人的习惯是要“礼尚往来”,否则就是“来而无往非礼也”,在英语中也是这样的。如果别人问候你而你不回问,或者别人说“谢谢你”你不还礼,都是很没有礼貌的。那么当别人向你表示感谢的时候,应该怎样得体的用英语“还礼”呢?下面就给大家介绍几种说法。

1. you're welcome. 不客气。

这是应用的最为广泛的“还礼”了,如:

——thank you for everything. 感谢您做的一切。

——you're welcome. 不客气。

2. my pleasure. 乐意效劳。

男士如果在适当的场合运用这句话,会显得你很gentleman哦。

——you've been a big help. 你帮我大忙了。

——my pleasure. 乐意效劳。

3. don't mention it. 不必客气。

这句话常用于美国。

——i appreciate your kindness. 非常感谢你的帮助。

——don't mention it. 不必客气。

4. i'm glad i could help. 能帮助您,我非常高兴。

这样的“还礼”会使对方觉得你是一个大度的人,如:

——thanks, you saved my life! 谢谢您救了我一命。

——i'm glad i could help. 能帮助您,我非常高兴。



留学微博、微信

夏令营首页|关于我们|推广服务|商务合作|联系我们|网站地图| 京icp备09067369号 | 京公网安备110108005028号

copyright @ 2014 www.xialingying.cc all rights reserved. 开心夏令营 版权所有

客服热线:400-6900-650 400-6900-650 项目合作:13691570089