开心夏令营精彩线路任您选!品质、安全、有保障

您现在的位置: 开心夏令营 >> 常用英语 >> 正文

400-6900-650 13691570089 值班

看国际电影学习良好口语

来源:开心夏令营发布时间:2011-6-24 14:03:51

终于来到梦寐以求的london,garfield仍然给jon和liz不停地制造着大麻烦,也许它并不知道,一场更大的麻烦在等待着他。本期第(3)和第(4)个句子非常实用,可以当作和女孩子相处时使用的甜言蜜语了,大家不要错过哦!

(1) you get into the castle and find out what dargis is up to. 你潜入城堡,看看达基斯究竟在搞什么鬼。

——听到王子被害的消息,忠于王子的winston马上命令老鼠去探查消息。be up to是一个很有用的短语,表示“某人正在做……,该由……决定”,例如:it's up to you to decide. 由你决定。it's up to him to do it. 这事该由他做。i leave it up to you. 我让你自己决定。

(2) any cuter, i'm gonna need a barf bag. 肉麻得我都快吐了。

——jon和liz一边走一边畅想如何在英国的文化中漫步,garfield却觉得很肉麻,是不是陷入爱情的人都会变的“很肉麻”呢?cute的本意是“可爱的,聪明的,俐伶的”,这里引申为“装可爱的,肉麻的”,句首的any cuter类似于“if you become any cuter”,而barf则是“呕吐”的意思。

(3) be good. 要乖。

——garfield不依不饶地死缠着jon和liz,还以jon的保护者自居,jon只能好言相劝。当你遇到一个不听话的小孩,或者哄一个哭闹不止的小孩的时候,表达“要乖”就是这样的简单。

(4) oh, no. he's under her spell. 哦,他完了,中了爱情大魔咒!

——garfield看到jon被liz迷得七荤八素的样子,不得不哀叹爱情的强大。under one's spell表示“被……迷住”,想想看,当你乖乖听着一个人逐字拼出什么东西的时候,是不是像中了女巫的魔咒?下面的句子可以让大家记忆得更加深刻:the witch put the princess under a spell, and she fell asleep for ten years. 这女巫使公主中了巫术,沉睡了十年。

(5) let him try. he'll have to deal with these fists of fury, won't he, eh? 他敢?我要他尝尝我这铁拳男人的厉害。

——听到lord dargis想把所有的动物都喂游客的消息,动物们群情激奋,愤愤不已。deal with的用法很丰富,这里给大家举三个例子:1. i have a matter of importance to deal with. 我有要事要处理。2. new laws to deal with this abuse are in the pipeline. 正在制定处理这种弊端的新法令。3. i think we should work out a strategy to deal with this situation. 我想我们应该制订出一项行动计划来对付这种情况。



留学微博、微信

夏令营首页|关于我们|推广服务|商务合作|联系我们|网站地图| 京icp备09067369号 | 京公网安备110108005028号

copyright @ 2014 www.xialingying.cc all rights reserved. 开心夏令营 版权所有

客服热线:400-6900-650 400-6900-650 项目合作:13691570089