开心夏令营精彩线路任您选!品质、安全、有保障

您现在的位置: 开心夏令营 >> 常用英语 >> 正文

400-6900-650 13691570089 值班

“还人清白”用英文怎么说

来源:开心夏令营发布时间:2011-7-11 11:40:51

被人冤枉可不是什么好滋味,这个时候最盼望的就是沉冤昭雪、真相大白,可以“还一个清白名声”出来。这个“还人清白”可以用"clear (one's) name"来表示。

这里,“clear”是一个动词,意思是“to free from a legal charge or imputation of guilt”。比如:

the verdict cleared the accused man. (裁决宣判被告人无罪。)

the company gave him an opportunity to clear himself. (公司给了他一个辩白的机会。)

我们也可以用“acquit”这个词来表示同样的意思:to free or clear from a charge or accusation。但两者之间还是有些细微的区别的:

she not only wanted to be acquitted, she wanted to clear her name entirely. (她不仅要求被判无罪,还要求彻底还她清白。)

so, "clear" carries a sense of "purity", of washing away a stain on one's reputation. clear 有“彻底洗刷掉污点”的意思,acquit 指的是司法行为。



留学微博、微信

夏令营首页|关于我们|推广服务|商务合作|联系我们|网站地图| 京icp备09067369号 | 京公网安备110108005028号

copyright @ 2014 www.xialingying.cc all rights reserved. 开心夏令营 版权所有

客服热线:400-6900-650 400-6900-650 项目合作:13691570089