开心夏令营精彩线路任您选!品质、安全、有保障

您现在的位置: 开心夏令营 >> 夏令营常见问题 >> 正文

400-6900-650 13691570089 值班

肥胖谈话(fat talk)

来源:开心夏令营发布时间:2012-4-16 14:14:33

春天来到,每个人都欣欣然要换上春装,将一冬天的厚重尽快褪去。每年这个时候也是大家讨论体重和身材最多的时候,因为积攒了一冬天的脂肪实在会影响美丽春装的效果。

 fat talk refers to conversations in which women criticise their body shape, despite often not being overweight.
  fat talk(肥胖谈话)指女同胞之间以抱怨身材不好为话题的闲聊,虽然她们本身都并不算胖。
  the overwhelming majority of college women ╟ 93% ╟ engage in “fat talk.” you know, in the “ugh, i feel so fat in these jeans” vein of griping. many women say they think fat talking with their friends makes them feel better about their bodies, but a new study suggests the opposite may be true.
  大学女生中的绝大多数,有93%,都会参与“肥胖谈话”。就是那种“呃,我穿这牛仔裤好显胖啊”之类的谈话。很多女性都表示跟朋友们谈论肥胖能让她们对自己的身材更满意。不过一项新的研究显示,肥胖谈话的结果恰恰相反。
  the study showed that women who complained about their weight more often ╟ even if they were thin ╟ were more likely to have greater dissatisfaction with their bodies. they were also more likely to buy into the media’s thin ideal.
  该研究表明,女性对自己的体重抱怨越多,对自己的身材满意度就会越低,就算本身偏瘦的女性也会如此。同时,她们也更有可能被媒体宣传的瘦身理想所影响。
  a typical exchange:
  以下为一段典型的“肥胖谈话”:
   friend 1: “ugh, i feel so fat.”
  -唉,我觉得自己太胖了。
  friend 2: “omg. are you serious? you are not fat.”
  -天啊,你别开玩笑了。你一点儿都不胖。

开心夏令营www.xialingying.cc/



留学微博、微信

夏令营首页|关于我们|推广服务|商务合作|联系我们|网站地图| 京icp备09067369号 | 京公网安备110108005028号

copyright @ 2014 www.xialingying.cc all rights reserved. 开心夏令营 版权所有

客服热线:400-6900-650 400-6900-650 项目合作:13691570089