
he might only be slightly taller than a glass bottle, but junrey balawing is set to break big world records. the tiny teenager will soon be crowned the world's smallest man, standing at a mere 22 inches.
junrey balawing可能只比一个玻璃瓶高一点点,但这位身高仅22英寸的人即将打破世界纪录,成为“世界最矮人”。
the minuscule man from zamboanga del norte, in the philippines, is already 17 years old but is just the same size as a one-year-old.
这个“小矮人”来自菲律宾北三宝颜,虽已17岁,看起来却像个1岁的孩子。
he struggles to walk and can't stand for long, but he looks forward to wearing the crown with pride. "if i were the smallest man in the world, it would be very cool,"he said.
junrey能蹒跚走路,但是不能久站。他很期望能获得“世界最矮人”的荣誉称号。他说:“我要成了'世界最矮人',就太酷了。”
his mother, concepcion, 35, says she noticed something was wrong as junrey approached the age of two but no doctor was able to help.
junrey的妈妈concepcion,今年35岁,她说在junrey两岁的时候就觉察到他有些不对劲,但是没有医生能够帮助他。
"he was always sick and we noticed he wasn't growing so we took him to see a doctor but they were baffled," she says.
concepcion说:“他经常生病,我们也注意到他不长个儿,带他去看医生,医生也束手无策。”
the family live in a very remote part of the philippines, the nearest town is an hour away and they're 570 miles from manila.
junrey全家居住在菲律宾一个非常偏僻的地区,距离马尼拉570英里,到最近的城镇也要一个小时的路程。
开心夏令营
www.xialingying.cc/