开心夏令营精彩线路任您选!品质、安全、有保障

您现在的位置: 开心夏令营 >> 常用英语 >> 正文

400-6900-650 13691570089 值班

如何用英文表达“实话实说”

来源:开心夏令营发布时间:2011-4-28 11:35:57

“实话实说”怎么说
[ 2007-04-17 09:55 ]

大家都知道中央电视台有个很火的talk show 节目,叫"实话实说",那有没有想过这四个字用英语要怎么表达呢?下面我们就来看一看。

a: i shouldn't have called you for advice. you're cruel, rude and ... aarrgh!
我真不该打电话问你的意见的。你不但残忍、无礼还……呃。

b: well, i always tell it like it is and, unfortunately, sometimes the truth hurts.
嗯。我一向实话实说的。只是,有时候,实话是伤人的。

tell it like it is 就是"实话实说"的意思。其实大家如果注意一下这个节目的话,就会发现这句英语了。

和"实话实说"、"坦白相告"相反的,自然是"避重就轻"、"回避话题"了,这个要怎么说呢,我们看下面的对话:

a: anna, please quit beating around the bush. there's somebody else, isn't there?
anna,请不要再回避话题了。(你心里)是不是还有别人?

b: i'm sorry, bruce. i didn't mean to mislead you.
bruce, 对不起。我并不是故意误导你的。

这里的beat around the bush 就是"避重就轻;回避某些话题,兜圈子"的意思了。



留学微博、微信

夏令营首页|关于我们|推广服务|商务合作|联系我们|网站地图| 京icp备09067369号 | 京公网安备110108005028号

copyright @ 2014 www.xialingying.cc all rights reserved. 开心夏令营 版权所有

客服热线:400-6900-650 400-6900-650 项目合作:13691570089