开心夏令营精彩线路任您选!品质、安全、有保障

您现在的位置: 开心夏令营 >> 常用英语 >> 正文

400-6900-650 13691570089 值班

外遇、第三者怎么说

来源:开心夏令营发布时间:2011-5-29 13:41:01

外遇可能是每个已婚多年男人的梦想,因为时间久了,审美疲劳了嘛!

说“外遇”,我们通常用的词是affair,指那些“短暂的,浪漫的风流韵事”,说“和谁有外遇”就可以说成是“have an affair with someone”,比如:mr. john has an affair with his friend’s wife.

和男人有风流韵事,并且从其得到财务支持的,我们通常叫做“情妇”,这个词在英文中常用 mistress 来表示;那要说那些给有夫之妇做情人的“情夫”怎么说?就是cicisbeo。

不管是情夫还是情妇,我们通常都称他们为“第三者”,注意这个“第三者”可不是the third party,这是法律上的“第三方”,英语中的“第三者”是“the other man / woman”,比如:divorce rate in the city is going up year by year as a result of the other men or women’s intervening in other people’s families 由于第三者插足他人家庭,本市的离婚率逐年上升。

既然说到了“第三者”,我们就再说一下“原配”,其实“原配”也就是相对第三者来说,所以用 “a man's wife”、“a woman’s husband” 就可以了。“前妻”、“前夫”可以分别用“ex-wife” 和“ex-husband”来表达。如果有几任妻子/丈夫,可以用 first,second 等排行。



阅读上一篇:
留学微博、微信

夏令营首页|关于我们|推广服务|商务合作|联系我们|网站地图| 京icp备09067369号 | 京公网安备110108005028号

copyright @ 2014 www.xialingying.cc all rights reserved. 开心夏令营 版权所有

客服热线:400-6900-650 400-6900-650 项目合作:13691570089