来源:开心夏令营发布时间:2012-3-11 10:22:10
jessica: morning lulu!
lulu: jessica!! 我必须跟你说说,我都快气死了!
jessica: 你怎么啦?
lulu: 还不是我室友!她特别不自觉,我所有的洗发水,擦脸油都随便用,还动不动就带男友回家!我都快要抓狂了!抓狂!scratch crazy!
jessica: haha... 抓狂不是 scratch crazy, 你可以说,she's pushing me over the edge.
lulu: over the edge?
jessica: 对,edge is spelled e-d-g-e,edge 边缘。my roommate always brings her boyfriend over to our apartment. i feel like i'm living with a couple. it's really pushing me over the edge.
lulu: push somebody over the edge,就是使某人抓狂。这么说来,她可真是push me over the edge! 昨天她又把男朋友带回公寓,我警告她说,这是最后一次了!这又该怎么说呢?
jessica: oh, you can say: that's the final straw.
lulu: final straw, 这个说法真形象!好,我今天回去就再这么告诉她一次!
jessica: you know what lulu, my roommate is actually doing the same thing. she always uses my things, it's really annoying! you and i are in the same boat.
lulu: in the same boat? 我们在一条船上?哦我明白了,就是说我们处境相同,对不对?
jessica: that's right! we both have annoying roommates -- we're in the same boat. now, tell me what you've learned today!
lulu: 第一:使某人抓狂叫 push somebody over the edge;
第二,警告说这是最后一次,可以讲 that's the final straw;
第三,处境相同,叫 in the same boat.
热报线路top10
相关热门文章
网站导航
2014品牌机构