开心夏令营精彩线路任您选!品质、安全、有保障

您现在的位置: 开心夏令营 >> 常用英语 >> 正文

400-6900-650 13691570089 值班

“软柿子”英语怎么说

来源:开心夏令营发布时间:2012-5-11 11:14:02

 donny在北京学中文,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:软柿子。
  donny: 方方,why do you look so tired?
  ff: 别提了,我今天又被同事叫去跑腿儿。。。好累啊!我真不想再当软柿子被人使唤了!我要告诉他们,i don't want to be a...a....
  donny:你不是昨天才帮他们买咖啡吗? 你应该让他们 run their own errands! you should stop being a push-over!
  ff: 你上次教我 run errands 是跑腿儿。那 a push-over 被人推来搡去,就是好欺负对不对?
  donny: 没错。a push-over 就是好欺负的人,你刚刚说什么"软狮子" 来着?
  ff: 不是软狮子,是软柿子,吃的那种柿子。
  donny: oh, "soft persimmon"? sounds delicious! in english, you can also call a push-over a cowardly lion. a cowardly lion is someone who is supposed to be brave but lacks courage and acts cowardly.
  ff: cowardly lion? 懦弱的狮子? 一个狮子,一个柿子。太有趣了。
  donny: 美国经典电影 "the wizard of oz" 里的狮子就叫cowardly lion.
  ff: 原来是这样,那我绝对不要当 cowardly lion.
  donny: (hahaha...) yes, you should really stop being a cowardly lion and don't let people push you over.
  ff: 是啊! 我要告诉他们,不许再欺负我!不要来烦我!你快告诉我,这两句话英语怎么说?
  donny: you can say "stop bullying me." bully, b-u-l-l-y意思是欺负。“别烦我”更容易,我一说你准会,叫 leave me alone.
  ff: 我明天就去告诉他们,stop bullying me! leave me alone.
  donny: that's right! let's see what you've learned today.
  ff: 第一,软柿子可以说 push-over,也可以叫 cowardly lion.
  第二,欺负人是 bully.
  第三,别烦我是 leave me alone.



阅读上一篇:
阅读下一篇:

夏令营首页|关于我们|推广服务|商务合作|联系我们|网站地图| 京icp备09067369号 | 京公网安备110108005028号

copyright @ 2014 www.xialingying.cc all rights reserved. 开心夏令营 版权所有

客服热线:400-6900-650 400-6900-650 项目合作:13691570089