Larry: (Out of breath) How...did...I do?
Larry: (Still a bit out of breath) Let me see that watch...Hey, this isn't above 15 minutes...this is 15 minutes on the dot!
LH: Dot? 点点？这个秒表是新的，上面什么都没有啊！
Larry: No, no. The watch is fine. I'm talking about the time. Look...it says 15:00. Exactly fifteen minutes...Fifteen minutes on the dot.
LH: 哦，on the dot就是“正好”的意思。你是说，你刚才的成绩是正好15分钟。可是Larry，我的意思是，你还是没有冲破15分这个关口。这样你下个月参加比赛时，名次是不会理想的！
Larry: I know, I know... wait a minute. Next month? I thought I had way more time to prepare than that!
LH: 啊？你忘啦？距离比赛还有整整一个月，30 days on the dot!
Larry: Well, at least I'm making progress...fifteen minutes is my best time so far. I think I'm done running for today.
LH: 好吧，那今天就练到这儿吧。天儿也够热的，今天是35 degrees on the dot，35度呢！
Larry: Well, when you're running, it feels more like 40 degrees on the dot!
Larry: You sure are a strict coach...how do you know so much about training?
Larry: Oh really?? (pauses for a moment as if hatching a plan) You know, Li Hua, there's a couple's race as well on race day. I think you and I should be a team!
LH: 双人跑？我也参加？那可不行，我整整10年没跑步了！10 years on the dot!
Larry: Hey, you've been making me run all over this track for the past week; I think it's only fair that you got to taste of your own medicine.
LH: 什么，taste of my own medicine? 我的药的味道？
Larry: Actually, you've been working me so hard, but now it's time for you to go through the same ordeal that you had put me through. In other words, you're getting a taste of your own medicine.
LH: 我明白了，get a taste of my own medicine就是自食苦果。你是说，这几天我逼你练得那么辛苦，现在你也要让我尝尝同样的滋味。
Larry: Right! Let's start early tomorrow...be here at 7 am on the dot. I can't wait to give you a taste of your own medicine!