开心夏令营精彩线路任您选!品质、安全、有保障

您现在的位置: 开心夏令营 >> 常用英语 >> 正文

400-6900-650 13691570089 值班

“俗气、老套”英文表达法

来源:开心夏令营发布时间:2011-4-25 14:06:20

"那个颜色很俗气,求求你,别再穿了。"

从古致今一直是雅俗有分,虽然具体何为雅何为俗标准不一。无论如何,如果有人对你说上面的那句话,一定得气坏了吧。

言归正传,"俗气"用英语该怎么表示呢?

在hbo的一出经典剧目《六英尺下》(six feet under)里面,剧中人claire有这样一句台词:i don't like it. it's tacky. 对,就是这个词,tacky,美国人习惯用这个词来表示某样东西很花哨,没品味。再回到我们一开始的句子,英文表达应该是"that color is tacky. please, don't wear it any more!"

还有个很口语化的词,corny,可以表示老套。正在热播的美剧真人秀《学徒》(the apprentice)第一季第一集,当几位男士给自己的公司命名为"versacorp"之后,nick说了句:"it's corny",以表达他对公司名字的不满。这么陈腔滥调的,怎么能让大名鼎鼎的donald trump喜欢呢?

corny还可以用来表示"肉麻、夸张"。如果一个人太煽情,一点点小事便可以泪流满面,那么,他就是太corny了。"oh, gee! what he said is so corny. i can't stand it anymore."意思就是,"天呢,他说的太肉麻了,我受不了了。"



留学微博、微信

夏令营首页|关于我们|推广服务|商务合作|联系我们|网站地图| 京icp备09067369号 | 京公网安备110108005028号

copyright @ 2014 www.xialingying.cc all rights reserved. 开心夏令营 版权所有

客服热线:400-6900-650 400-6900-650 项目合作:13691570089