来源:开心夏令营发布时间:2012-11-26 15:42:56
真没水准! no class! 注:若以classy形容一个人,是指他对许多事物有高水准的品位,虽然“classy”多半 是用来形容有钱人,但你对一些事有独到的品位,你也是classy噢。
4 字篇
134.不用担心! don’t be afraid. / don’t worry.
135.长话短说! make a long story short!
136. 少说废话! cut the crap! / bullshit(粗俗些)
137.你懂什么? what do you know? / you don’t know the half of it!
注:后者批评对方对情况或事情的不了解,不清楚。
138.我尽力了! i did the best i could.
139. 你疯了吗? are you crazy? / are you out of your mind?
140. 半斤八两。 same difference!
141. 这就怪啦! it doesn’t add up! / it doesn’t make any sense.
e.g. a: i just bought milk yesterday… but we’re out of it today. it doesn’t add up!
142. 知足常乐。 easy to please.
注:相反的就是“hard to please”(很难伺候)
143. 教坏小孩。 bad influence (on the kids).
e.g. a: i don’t want you to hang out with him anymore. he’s such
a bad influence on the children.
144. 小气巴拉。 scrooge!
e.g. a: what a scrooge! he didn’t even buy presents for them on
christmas!
注:scrooge这个字是从迪更斯的小说“小气财神”中的人物而来,也是圣诞 颂歌中的一个主要角色。
145. 不识抬举。 you just don’t appreciate it.
e.g. a: you don’t know when a good thing’s right in front of
you. you just don’t appreciate it.
注:appreciate (欣赏), 相反词是“scorn(藐视)”,“disparage(贬抑)”
146. 在说一次! say again?
注:say again是口头上,私下聊天时的用法。正式一点的像是“pardon me?
” “excuse me?”, 或是 “could you repeat that please?”, 会比较有礼貌。
147. 你觉得呢? what do you think? / what’s your opinion?(更正式些)
148. 岂有此理! how did it come to this?
注:通常是事情出乎意料之外,而且多半是朝不好的方面发展。
149. 脸皮真厚! what nerve!
e.g. a: how dare you talk back to your mother! what nerve!
注:本句是指人大胆、无礼的行为。
150. 你急什么? what’s the rush?
151. 没完没了。 will it never end?
doesn’t he know when to stop?
注:will it never end? 就文法上应该是:will it ever end? 这里用never
,是在强调语气懂得无奈。 someone doesn’t know when to stop 意思是“有人就是不知道适可而止。”
152. 太过分了! that’s too much!
153. 太夸张了! that’s an exaggeration!
154. 死都不要(干)! over my dead body!
注:这句的愿意是“等我死了再说”,用隐喻的方式表达说话者强烈的反对。
155. 真没想到。 i had no idea.
156. 我的妈呀! oh my god!
157. 赶时间吗? are you in a hurry?
注:in a hurry亦可用rushed for time 或 pressed for time代替。
158. 常有的事。 happens all the time.
159. 你真没用! you are useless!
160. 真没水准! no class!
注:若以classy形容一个人,是指他对许多事物有高水准的品位,虽然“classy”多半 是用来形容有钱人,但你对一些事有独到的品位,你也是classy噢。
161. 不一定啦! not necessarily. (反义:definitely)
162. 别想骗我! don’t try to pull one over me!
注:over me是over my eyes, 意思是“蒙骗”。
163. 想得没喔! in your dreams! (是指某事极不可能发生)
164. 想都别想! don’t even think about it!
注:依上下文,这句话可表示威胁,泼冷水或安慰得意思。
165. 怎么搞的? what’s eating you? 形容对方看起来疲惫、沮丧、生气、不快乐等。
what happened? 一般人常用的句子。
166. 这也难怪! no wonder!
热报线路top10
相关热门文章
网站导航
2014品牌机构